Ostra Jazda – Czestochowa

Skin Flick (Ostra jazda) by Norm Foster is the hilarious story of five ordinary people caught up in the business of making a porn film. A tender, loveable comedy about innocent people caught in the headlights of making and adult film… The character’s shock and discomfort, as well as in the way Foster uniquely tells the story by way of Rollie, a charming narrator who uses asides to the audience about the play and even the playwright himself, all add up to pure fun! Naughty and affectionate all at once.

Do czego można być zdolnym, kiedy z dnia na dzień straci się pracę? Kiedy różne okoliczności, powodują konieczność zderzenia się z nagą rzeczywistością… czasem nagą w sensie dosłownym.
Z burzy mózgów i przypadkowości, wyłania się możliwość podjęcia własnego biznesu… znalezienia się w show-biznesie… a właściwie „porno biznesie”. Czy to jest łatwe? Spójrzmy na to okiem bohaterów komedii Ostra Jazda, coraz bardziej popularnego w Polsce kanadyjskiego autora Norma Fostera. Bohaterów z dość konserwatywnymi poglądami i tradycyjnym, rodzinnym modelem etycznym.

Ostra jazda, w dowcipny i smaczny sposób ukazuje ostre wiraże, na jakich znajdują się nagle jej bohaterowie, a jednak mimo dość ostrej jazdy, nie wypadają z moralnego zakrętu, choć po drodze zew natury wymaga na nich wielokrotnie niemałego egzaminu z pohamowania własnych rządz. Przeżywają oni emocjonalne burze i wątpliwości, produkując kino niekoniecznie familijne. Pozwala im to spojrzeć na siebie i innych ludzi wokół w nowy sposób, ale też wyrwać się z dotychczasowej matni konwenansów. Poznać czasem nagą prawdę o rzeczywistości i o sobie… czy rzeczywiście nagą, czy tylko smacznie zawoalowaną, można się przekonać oglądając z widowni opowiadaną przez aktorów, niecodzienną historię.

Zapraszam na wspólną „jazdę”
Mirosław Połatyński – reżyser i tłumacz sztuki.


Teatr im. A.Mickiewicza – Częstochowa, Poland.
Main Manager: Robert Doroslawski
Artistic Director: Piotr Machalica

The Opening Night (Premiera) 2014.09.14

Directing/Reżyseria: Miroslaw Polatynski
Translation into Polish/Tłumaczenie: Miroslaw Polatynski

Assistant Director’s: Adam Hutyra
Set Designer/Scenografia: Wojciech Stefaniak
Costumes Designer/Kostiumy: Stanisław Kulczyk
Music/Opracowanie muzyczne: Tomasz Hynek
Stage Manager/Inspicjent: Mariusz Korek

Cast/Obsada:

ROLLIE WATERS: Adama Hutyra
DAPHNE WATERS: Agata Hutyra
BYRON HOPS: Michał Kula
ALEX TRATT: Bartek Kopeć
JILL: Sylwia Oksiuta

Czytaj wywiad/Dodaj swoją opinię »